Prix

Comment doit être une traduction ?

* Aussi bonne que possible
* Aussi bon marché que possible
* Livrée le plus vite possible

Certains clients sont prêts à échanger un prix bas contre un délai de traduction plus long. D’autres ont besoin de la traduction le plus rapidement possible, parfois même du jour au lendemain. Quoi qu’il en soit, nous vous dirons toujours à l’avance ce qui est possible et dans quel délai.

Chaque texte est différent et varie en difficulté. Pour cette raison, le mieux est de nous envoyer un court extrait de ce que que vous souhaitez faire traduire afin que nous puissions nous faire une idée de la longueur et de la difficulté du texte et vous faire un devis en conséquence.

Longueur du texte

* Textes courts, une page et moins
* Textes de longueur moyenne, une à trois pages
* Textes longs, quatre pages et plus

Le prix exact par ligne standard (50-55 caractères, espaces compris) dépend de la difficulté du texte, de sa longueur, de la combinaison linguistique et du domaine concerné.

Textes simples – textes qui ne contiennent pas de terminologie spécialisée, par exemple la correspondance privée

Textes de difficulté moyenne – textes qui contiennent une certaine terminologie spécialisée (par exemple, correspondance commerciale simple, factures, textes politiques, histoire, etc.)

Textes difficiles – textes spécialisés, comme des instructions ou descriptions techniques, des rapports d’activité, des contrats, des textes de relations publiques ou de publicité, des textes techniques ou scientifiques difficiles, etc.

Contactez-nous pour obtenir un devis sans engagement ou envoyez-nous une demande de renseignements.