A propos de nous
Ce que nous défendons
Grâce à notre formation spécialisée et à nos nombreuses années d’expérience dans le domaine de la traduction, de l’interpétariat de tous les services connexes, nous sommes des experts dans notre domaine.
L’ouverture d’esprit, la compétence, le respect et l’esprit d’équipe caractérisent notre travail quotidien. Notre engagement dans vos projets, notre souci du détail et notre orientation client absolue font de nous le contact personnel idéal pour vous.
Notre revendication est...
- …d'offrir à nos clients d'excellentes traductions à un prix équitable.
- …de parvenir à une communication meilleure, plus ciblée et spécialisée dans tous les domaines.
- …de réaliser avec passion et compétence les projets les plus vastes et les plus exigeants.
- …de rester à la page, nous informer et nous former et ainsi vous offrir, à vous, notre client, une valeur ajoutée importante.
Grâce à notre formation spécialisée et à nos nombreuses années d’expérience dans le domaine de la traduction, de l’interprétation et de tous les services connexes, nous sommes des experts dans notre domaine.
L’ouverture, la compétence, le respect et l’esprit d’équipe caractérisent notre travail quotidien. Notre engagement dans vos projets, notre souci du détail et notre orientation client absolue font de nous le contact personnel idéal pour vous.
Notre équipe
Notre équipe est petite, mais d’autant plus efficace. Pour vous, en tant que client, les canaux de contact sont courts et vous n’avez toujours qu’un seul interlocuteur:
Monika Korycinska
Monika a étudié la traduction à l'université de la Sarre, avec une spécialisation en économie, droit et finances, et parle couramment l'anglais et l'espagnol, en plus de ses langues maternelles, l'allemand et le polonais.
Elle est le chef créatif d'EnergyTranslationset s'occupe de toutes les tâches, de la budgétisation des projets, de la planification des projets et de la sélection des traducteurs appropriés à l'assurance qualité et à la comptabilité, ainsi que des tâches de révision dans ses langues de travail.
Stefan Schaller
Stefan a également étudié la traduction (Magdeburg/Stendal University of Applied Sciences) avec un accent sur la technologie, l'informatique et la médecine, et il parle couramment l'anglais et le français en plus de son allemand natal.
Il est responsable de la gestion des projets, du contact avec les clients et les traducteurs et s'occupe également de l'assurance qualité dans ses langues de travail. En outre, il est responsable de tous les aspects techniques, tels que l'entretien et la gestion de la terminologie ainsi que la gestion et l'utilisation complètes des outils de TAO.
Ayant travaillé pendant de nombreuses années avec notre équipe de traducteurs indépendants experts, qui nous apprécient autant que nous les apprécions, nous avons mené à bien d’innombrables projets pendant de nombreuses années et pouvons vous garantir en permanence des traductions de haute qualité.